Go to My Ireland
logo-mini

Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter le fil ?

Quitter

Oups… une erreur s'est produite !

Mon Irlande

Vous cherchez des idées ? Vous prévoyez un voyage ? Ou vous voulez juste vous faire plaisir ? Nous allons vous faire découvrir une Irlande qui vous est tout particulièrement destinée.

  • #Paysages
  • #CultureEtPatrimoine
  • #ActivitésDePleinAir
  • #SitesEmblématiques
MyICallOut_FindTheThings_FR_Desk_Above-Left MyICallOut_FindTheThings_FR_Desk_Above-Left

Oups… pas de connexion Internet

Si vous n'êtes pas connecté(e), vous pouvez toujours ajouter des éléments à Mon tableau. Les nouvelles recommandations en matière de voyage n'apparaîtront que lorsque vous serez de nouveau en ligne.

    Découvrez ce que l'Irlande vous réserve

    Oups… pas de connexion Internet

    Si vous n'êtes pas connecté(e), vous pouvez toujours ajouter des éléments à Mon tableau. Les nouvelles recommandations en matière de voyage n'apparaîtront que lorsque vous serez de nouveau en ligne.

    Mon tableau

    En savoir davantage

    Les éléments sans emplacement physique ne s'affichent pas en mode cartographique.

    Votre tableau semble vide

    Trouvez l'icône en forme de petit cœur à côté d'Ireland.com. Il vous suffit d'appuyer sur le cœur pour ajouter des éléments à votre tableau !

    Emptyboard Emptyboard

    Paramètres du tableau

    Image de couverture de la galerie

    Visible par les personnes avec lesquelles vous partagez votre tableau

    Aucune image

    my-ireland-butterfly-killarney-national-park-county-kerry my-ireland-butterfly-killarney-national-park-county-kerry
    my-ireland-orange-flowers-achill-county-mayo my-ireland-orange-flowers-achill-county-mayo
    my-ireland-owl-doneraile-court-and-wildlife-park-county-cork my-ireland-owl-doneraile-court-and-wildlife-park-county-cork
    my-ireland-red-bridge-japanese-gardens-county-kildare my-ireland-red-bridge-japanese-gardens-county-kildare
    my-ireland-board-fastnet-lighthouse-county-cork-1 my-ireland-board-fastnet-lighthouse-county-cork-1
    my-ireland-cottage-blasket-islands-county-kerry my-ireland-cottage-blasket-islands-county-kerry
    my-ireland-horses-wild-atlantic-way-3 my-ireland-horses-wild-atlantic-way-3
    my-ireland-yellow-flowers-lake-portumna-county-galway my-ireland-yellow-flowers-lake-portumna-county-galway
    Un troupeau de moutons sur un sentier côtier avec des promeneurs et un agriculteur près de la Chaussée des Géants, dans le comté d'Antrim. Un troupeau de moutons sur un sentier côtier avec des promeneurs et un agriculteur près de la Chaussée des Géants, dans le comté d'Antrim.

    L'argot que vous devez connaître avant de visiter l'Irlande

    Parlez comme les gens du coin grâce à ces huit expressions d'argot irlandais !

    • #CultureEtPatrimoine
    • #Paysages
    • #Aventure
    • #CultureEtPatrimoine
    • #Paysages
    • #Aventure
    Falaises et caps rocheux spectaculaires de la Péninsule de Dingle, présentés dans le tournage de Star Wars : Les Derniers Jedi. Falaises et caps rocheux spectaculaires de la Péninsule de Dingle, présentés dans le tournage de Star Wars : Les Derniers Jedi.

    Il y a une chose à savoir sur les habitants de l'île d'Irlande : nous sommes de grands conteurs d'histoires. Nous avons un don pour le maniement des mots qui a charmé le monde entier, mais certaines phrases peuvent être difficiles à déchiffrer. Alors… permettez-nous de vous éclairer avec ces conseils « mortels » (deadly ou géniaux) sur l'argot irlandais.

    Des musiciens jouant du banjo, de la mandoline et de la guitare lors d'une session de musique traditionnelle à l'auberge de Rostrevor, dans le comté de Down. Des musiciens jouant du banjo, de la mandoline et de la guitare lors d'une session de musique traditionnelle à l'auberge de Rostrevor, dans le comté de Down.

    Rostrevor Inn, comté de Down

    Craic

    Cela signifie amusant ou fun et on l'emploie par exemple pour qualifier des personnes ou une soirée. Mais cette expression peut également être utilisée d'autres manières. On peut demander par exemple à quelqu'un : « What’s the craic? » ce qui signifie « Quoi de neuf ? ». Il est important de le savoir pour éviter des conversations potentiellement douteuses !

    Des amis marchant le long d'une rue pavée animée dans le Quartier de la cathédrale de Belfast, rempli de monde. Des amis marchant le long d'une rue pavée animée dans le Quartier de la cathédrale de Belfast, rempli de monde.

    Quartier de la cathédrale, Belfast

    Bout ye

    En Irlande du Nord, c'est la réponse à « Comment allez-vous ? » C'est l'équivalent de : « Et vous, ça va ? ». Nul doute qu'un habitant de la région serait très impressionné si vous pouviez répondre à cette tournure de phrase !

    Un groupe profitant de fruits de mer frais sur un stand de marché extérieur à Galway, avec des carottes et des produits à proximité. Un groupe profitant de fruits de mer frais sur un stand de marché extérieur à Galway, avec des carottes et des produits à proximité.

    Marché alimentaire, ville de Galway

    Gas

    Vous entendrez certainement cette expression, ce qui ne manquera pas de vous faire tiquer si vous n'êtes pas au courant ! « You’re gas » revient à dire « Vous êtes très drôle » ou « Vous me faites rire ». Par exemple, « Avez-vous vu Siobhán hier ? Elle est très drôle ! ».

    Des gens traversent le pont en fonte blanche Ha'penny sur la rivière Liffey dans le centre-Ville de Dublin. Des gens traversent le pont en fonte blanche Ha'penny sur la rivière Liffey dans le centre-Ville de Dublin.

    Ha'penny Bridge, Dublin

    What’s the story?

    Cela signifie « Comment allez-vous ? ». L'expression peut être raccourcie en demandant simplement « story? ». Si vous voulez vraiment impressionner, essayez de raccourcir la phrase en fonction de la personne à laquelle vous vous adressez pour obtenir un ton très familier et informel. Vous pouvez par exemple dire « story, Johnno? »

    Murale colorée des personnages de Derry Girls avec des visiteurs posant pour des photos à Derry~Londonderry, en Irlande du Nord. Murale colorée des personnages de Derry Girls avec des visiteurs posant pour des photos à Derry~Londonderry, en Irlande du Nord.

    Derry Girls, Derry~Londonderry

    Catch yourself on

    Vous vous souvenez peut-être de cette phrase mythique de la série télévisée à succès Derry Girls ! Cette pépite de l'Irlande du Nord signifie : rendez-vous compte, soyez réaliste ou arrêtez d'être ridicule. Il n'est pas étonnant qu'il s'agisse de la devise de Michelle ! Cette expression est particulièrement populaire dans la région du tournage de la série, Derry~Londonderry.

    Pêcheur en combinaison orange discutant avec des visiteurs à côté de bateaux et de filets au port de Coliemore à Dalkey, dans le comté de Dublin. Pêcheur en combinaison orange discutant avec des visiteurs à côté de bateaux et de filets au port de Coliemore à Dalkey, dans le comté de Dublin.

    Coliemore Harbour, Dalkey, comté de Dublin

    Dead on

    Comme vous pouvez le constater, l'argot irlandais ne correspond jamais à ce qu'il semble être. Malgré ce que l'on pourrait croire, cette expression est un compliment ! Si on trouve quelqu'un ou quelque chose très bien, on dit qu'il est « dead on ». Et si quelqu'un dit de quelqu'un qu'il est « dead sound », cela signifie la même chose ; c'est une personne vraiment sympathique.

    Vue panoramique de la chaîne de montagnes des Twelve Bens et du paysage verdoyant de Connemara, dans le comté de Galway. Vue panoramique de la chaîne de montagnes des Twelve Bens et du paysage verdoyant de Connemara, dans le comté de Galway.

    Connemara, comté de Galway

    Savage

    Ne vous affolez pas - ce n'est pas un avertissement concernant un dangereux assaillant à proximité ! Si quelqu'un dit « that's savage » ou « you're savage » , cela signifie simplement « c'est fantastique » ou « vous êtes génial ! ». Oscar Wilde a un jour décrit la magnifique région du Connemara comme « a savage beauty » (une beauté sauvage), ce qui fait référence de manière artistique à la nature sauvage du paysage et aux vues à couper le souffle – nous ne pouvons pas dire que nous ne sommes pas d'accord !

    Des visiteurs marchant le long de la côte en direction du phare de Hook, dans le comté de Wexford, le phare opérationnel le plus ancien d'Irlande. Des visiteurs marchant le long de la côte en direction du phare de Hook, dans le comté de Wexford, le phare opérationnel le plus ancien d'Irlande.

    Hook Head, comté de Wexford

    I will yeah

    Cette expression est basée sur le ton et s'accompagne toujours d'une touche de sarcasme ! « I will yeah » signifie « Je ne le ferai absolument pas » ! Et il y en a d'autres dans ce genre… Si quelqu'un dit « ah, would you go away! », il ne le pense pas littéralement, mais exprime sa surprise ou son incrédulité. C'est l'équivalent de « oh ouah, vraiment ? ».